Конспект 5 урока в формате PDF можно посмотреть, распечатать и скачать по этой ссылке

УРОК 5

Род занятий. Фразы для повседневного общения

На этом уроке мы отработаем английские фразы, позволяющие описать свой род занятий, а также устоявшиеся выражения, используемые в повседневном общении. Кроме того, на этом уроке мы кратко рассмотрим определенные и неопределенные артикли, особую служебную часть речи английского языка.

Артикли

В английском языке артикль является служебной частью речи, которая служит, чтобы охарактеризовать предмет (объект), о котором идет речь. Артикль бывает определенным и неопределенным и обычно ставится перед существительным и относящимися к нему словами (если такие есть в предложении).

Определенный артикль (‘the’) используется, чтобы подчеркнуть что-то, о чем идет речь индивидуализированно, как-то выделяется из остальных предметов (объектов). Определенный артикль the сопровождает те существительные, которые уже должны быть известны обоим собеседникам из общего контекста разговора, из общей ситуации. Как вариант – он указывает на уникальные, единственные в своем роде предметы или объекты окружающего мира. Для лучшего понимания запомните, что определённый артикль the – это сокращённая форма от слов «этот/​эта/​это/​тот/​эти/​те» ​(this/​that/​these/​those).

Например:

Неопределенный артикль (‘a’ или ‘an’) указывает, что речь идет о какой-либо разновидности предметов (объектов) в целом – без уточнения о каком именно предмете идет речь. Неопределенный артикль (a или an) произошел от числительного one («один») и используется, как правило, с существительными в единственном числе, обозначающими исчисляемые предметы.

Например:

Как уже упоминалось выше, неопределенный артикль в английском языке имеет два варианта – a и an. Форма артикля a употребляется в том случае, если существительное начинается с согласного звука. Если же существительное начинается с гласного звука, то неопределенный артикль употребляется в форме an.

Например:

Обратите внимание, что неопределенный артикль не употребляется с существительными во множественном числе, так как его исходное значение «один» (one). Напротив, определенный артикль (the) может использоваться с существительными во множественном числе, так как произошел от слов «этот/​эти/​те» ​(that/​these/​those).

Например:

Род занятий

В этом уроке мы отработаем простейшие английские фразы, позволяющие обсудить кто где учится или работает, а также вопрос о том, у кого какая специальность, профессия.

Первым делом выучим таблицу с наименованиями нескольких широко распространенных профессий:

Наименование профессии по-английски
Наименование профессии по-русски
accountant
бухгалтер
actor
актер
artist
художник
banker
банкир
builder
строитель
businessman
бизнесмен
carpenter
плотник
cook
повар
doctor
врач
driver
водитель
economist
экономист
electrician
электрик
engineer
инженер
manager
менеджер
mechanic
механик
musician
музыкант
pilot
пилот
programmer
программист
realtor
риелтор
seller
продавец
teacher
учитель
welder
сварщик

Отвечаем на вопрос: «Где и кем ты работаешь?»

Ответ на этот вопрос по-английски при дословном переводе выглядит немного непривычно. Англичане не отвечают на него, например: «Я работаю в школе учителем». По-английски это будет звучать так: ‘I work in a school as a teacher’. Если перевести дословно, то получится: «Я работаю в школе как учитель».

Обратите внимание на то, что в приведенной выше английской фразе используются сразу два неопределенных артикля, о которых мы говорили выше. Первый неопределенный артикль подразумевает, что тот, кто отвечает на вопрос, говорит о том, что он работает «в одной из школ», без уточнения в какой именно. Второй неопределенный артикль подразумевает, что наш собеседник сообщает нам лишь о том, что он работает учителем, является представителем этой профессии, не сообщая, к примеру, какой именно предмет он преподает.

Другие примеры ответа на этот же вопрос:

Отвечаем на вопрос: «Кто ты по специальности?»

Ответ на этот вопрос по-русски звучит очень просто. Например: «Я инженер». По-английски этот же ответ звучит немного сложнее: I am an engineer, что в дословном переводе прозвучало бы: «Я есть инженер».

Обратите внимание, что в данной английской фразе опять же используется неопределенный артикль, причем в форме an, поскольку слово engineer («инженер») в английском, также как же и в русском языке, начинается с гласной буквы. Об особенностях использования глагола to be («быть») в английском языке мы также говорили ранее, на предыдущих уроках.

Другие примеры ответа на этот же вопрос:

Отвечаем на вопрос: «На кого ты учишься?»

Допустим, мы хотим ответить на этот вопрос: «Я учусь на инженера». В дословном переводе с английского ответ на этот вопрос прозвучит так: «Я учусь быть инженером». Дело в том, что в структуре английской фразы используется уже упоминавшийся ранее глагол to be («быть»). В итоге получается несколько непривычная для русскоговорящего конструкция.

Например:

Обратите внимание на неопределенный артикль в форме an перед словом engineer (так как слово начинается с гласной, см. выше). Он подчеркивает, что в ответе не уточняется специализация будущего инженера и в развернутой форме это звучит как: «Я учусь на одного из тех, кто именуется (является) инженером».

Еще одна особенность: вспоминаем о том, что неопределенный артикль во множественном числе не используется. Так что если в отношении группы студентов отвечать на тот же вопрос о будущей профессии, то ответ прозвучит так:

Другие примеры ответов на вопрос о том, кто на кого учится:

Рассказываем о своих увлечениях

Чтобы рассказать о своих пристрастиях, пожеланиях и увлечениях, в английском языке часто используются глагол like («нравиться»).

Например:

Желание совершить какое-либо действие по-английски выражается с помощью глагола want («хотеть») с добавлением частицы to.

Например:

Выражение ‘would like to’

Конструкция would like to, которая также передает желание что-либо сделать, схожа с русским оборотом «хотелось бы».

Например:

Фразы для повседневного общения

В английском языке в повседневном общении многое построено на устоявшихся выражениях, называемых также идиомами. В русском языке также можно назвать множество таких выражений, например: «остаться с носом», «дать сдачи» или «точка зрения».

Мы изучим ряд таких фраз, наиболее часто используемых дома, на работе, в транспорте, при встречах со знакомыми и малознакомыми людьми и т.д. Фразы, отобранные для этого урока, мы поместили в словарь приложения.

Для примера мы приведем устоявшиеся фразы, объединив их в несколько таблиц, каждая из которых соответствует какой-либо типовой ситуации.

Приветствие

Устоявшееся выражение
Перевод
Hi
Привет
Hello
Здравствуй, здравствуйте
Good morning
Доброе утро (до 12:00)
Good afternoon
Добрый день (после 12:00)
Good evening
Добрый вечер (после 16:00)
Good night
Доброй ночи
How are you?
Как дела?
How’s your job?
Как работа?
What’s your name?
Как Вас/тебя зовут?
Where are you from?
Откуда ты/Вы?

Прощание

Устоявшееся выражение
Перевод
Bye
Пока
Good bye
До свидания
See you tomorrow
До завтра
So long
Пока

Извинение

Устоявшееся выражение
Перевод
Sorry
Простите
I’m sorry
Простите
Excuse me
Извините (при обращении)
I apologize for it
Прошу прощения
I regret it
Сожалею
Please
Пожалуйста (просьба)

Благодарность

Устоявшееся выражение
Перевод
Thank you
Спасибо
Thank you very much
Огромное спасибо
Thanks a lot
Большое спасибо
You are welcome
Пожалуйста (в ответ на благодарность)
You are very kind
Вы очень добры